Changing Places

11.11.2007
03:03

书名:换位8770457.jpg
又名:Changing Places
作者: [英]戴维·洛奇
译者: 罗贻荣
ISBN: 9787506312943 [十位: 7506312948]
页数: 266
定价: 13.6
出版社: 作家出版社
出版年: 1998-2-1

这本书买自淘宝的二手书店。从遥远的汕头邮寄过来。只要10块钱一本,一起买了同系列的另外两本书。难得的是,另外两本都没有在07年上海译文出版社的新版中。

这本书我为它打五星。

作者对英文文学非常了解。对小说中那群英文系教授们的发挥就就可以看出,很专业。不知道为什么,我总觉得有些嘲讽。我一直不赞同对文学作品用那么微观的方式研究。比如细节到每个用词的含义。。。中学语文我们都受够了,看来国外也这么玩。。。

小说运用了很多形式,机智幽默。有一般的叙述,书信,摘录,甚至结尾

的一个章节用了剧本。每种应用都很贴切,让小说的阅读充满趣味。

小说的背景是很有趣的英国美国爆发学潮的69年,反战呼声、逃避兵役,自由平等,嬉皮士。。。其实美国人也用武警对付学生的嘛。。。在梦幻年代的背后的丑恶,自由平等的表面下的不合理和龌龊。有一段我影响深刻,德丝里说,在代表自由的“人民公园”里,每天都有女孩子被强奸,或者说是被迫与男人们性交,如果不愿意,第二天就会被分配做比较苦的活。如果去报警,警察会说女孩子去公园帮忙就是自作自受。而媒体只为了宣传“人民公园”的活动,对这些事件都视而不见,不会报道。

书中的史沃娄教授被迫教写作课,找到的参考书《让我们来写一部小说》里写道:

最好的小说是结局圆满的小说;较好的是结局不圆满的小说;最糟糕的小说是那种根本没有结局的小说,建议初学者从第一类小说开始。的确,除非你有天赋,你绝不要试图写别的类型的小说。

于是结尾又幽默了一下。故事没有结局。以剧本的形势,画面定格,剧终。作者充分理解各种体裁的特点,于是利用了剧本:

你知道书里只剩一两页这个事实,你准备合上书。可是看电影时你无法做出判断。

当读者们摸着越来越薄的书页,以为故事正奔向它的圆满结局的时候,作者冒出来说:我偏不!不高兴!

无法不笑着合上书,真是非常愉快且难得的读书经验。

4 Comments

Leave a Reply

Powered by WordPress and Artsavius Theme