见识黑猩猩。。。
我的博客很冷清,所以访客留言也不多。俺又很少论坛活动,不太习惯我们的留言体系。
不过每次查询资料的时候,看到满眼的沙发板凳确实觉得有点无聊。。。
特别来说这事儿是因为大约两年前我看了一本书,名叫:丑闻笔记。美国人写的师生恋故事,女性题材,后来也拍成了电影。
我看的是译林出版社的版本,据说翻译是个台湾女性。而我不喜欢她的翻译,我觉得翻译得很硬。每句话我都可以看出英语原句的结构。可能确实翻译得很精确吧,因为我确实感受到了作者细腻的描述。但是句子真的没什么美感。。。于是我在豆瓣上说了句:大家不觉得翻译很糟糕么?
结果如下:
http://www.douban.com/subject/discussion/1080082/
然后我就见识了什么是黑猩猩。我在2年中不断接到提醒,有人在驳斥我的观点。于是在今年3月我终于忍不住了,解释了一下我为什么觉得她翻译的不好。
随后我发现,解释与否根本无关紧要。因为黑猩猩是不会在乎别人的观点的。
其实大约一年前我就很想删除这个问题。但是我发现在豆瓣,我可以删除别人的回帖,可以修改我的发帖,他妈的就是不能删除我的发帖。什么霸王条款!每次我想忘记这个问题的时候,就又有人来驳斥我几句。他妈的会不会看帖,我都解释过了还问我为什么。
今天看到又有人来说什么“lz能不能举出一本你觉得翻译得好的书籍,让我们有个参照”,哼哼,这回我不上当了,我就不回贴,反正问的人也是随口问问,他不会记得再来看我的回答,就算答了也是继续讨骂。
这世道,怎么就那么容不得不一样的观点呢?
话说回来,这次去南京又去了长三角。买了2本书,还是译林的,昨天看完一本《断层线》,这本书就翻译很好,作者写作技巧也很好,其实是一个不是那么有趣的故事,但是用了很有趣的手法。
这次去长三角还发现一个问题:长三角里有《科幻世界》批发么?我兜了三个楼面都米有看到。。。感到比较惊奇。。。
断层线
译者: 陈蓁美
作者: (加拿大)南茜·休斯顿
ISBN: 9787544705752
页数: 326
定价: 20.0
出版社: 译林出版社
装帧: 平装
出版年: 2008-10


傻逼太多,只能靠躲
我最近有时候会来这玩
http://www.douban.us/invite.php?u=1602&c=2980c7d30c54eb0f
科幻世界还活着么?!
呃,貌似很久灭有看到电子版吧。
黑猩猩么,参考》》》》电车男
挖哈哈哈。
他们的反驳真文明啊