Quiz – Where Am I?
28.11.2007
15:14
4

图片引用自WY的博客。原件我记得是word?大家的英文名都改了。。。
嘴里含着凤梨Reading, Listening, Thinking and Living. |
||
Archive for November, 2007Real Edith Piaf看完“玫瑰人生”后,去下载了一张“The Very Best of Edith Piaf”。一听之下觉得和电影版里面还是有很大的区别的。 以前看传记电影,就一直在想,电影是怎么修饰以前的录音效果的?我不懂音频处理,但是老早的录音明显有是真、杂音。这个听老上海的歌感受最明显了。如果只是当作音乐来听的话,这种瑕疵无所谓,反而可以看作是时代的印记,但是在电影里就不行,电影都是进行时的,有录音年代的印记在里面就显得很怪异。电影里的歌声必须和电影的环境、语言的录音相协调。这个疑惑在我高中时看“The doors”,大学时看“Ray”的时候就都想过,但想想他们也不算太古老的歌手 ,可能录音也没那么差吧。。。 这次Edith Piaf的录音真的比较差了,我听的就都有明显的“时代噪音”。后来仔细研究了下,发现电影里貌似找了个人重新唱了那些歌。那个翻唱者可以说唱的很传神,很有Piaf的神韵。但是比较之下还是有区别。Piaf的原唱比较妩媚,铿锵中带有女人味;翻唱者的唱法更男孩气,更自信。也说不上哪个更好,电影版的感觉比较现代,原唱又有一种说不清的韵味在里面。 就是法语我一句都听不懂。会很多种语言看来真的是一种幸福。 |
|
![]() |
|
© 嘴里含着凤梨
Powered by WordPress and Artsavius Theme
|
||